I’m reading the book Sound linkage again. This is my second visit to the book and I’m hoping the reading can help me gradually adjust myself to the life of English teachers again. Ah, I really hate to go back and face the reality. 😦
Sound linkage has underlined features that I personally think very helpful for primary school teachers in Taiwan.
1. Ever feel like there’s a missing link in the teaching of Phonics? None of the textbooks I’ve used ever cover the concept of syllabus, which is the key of transforming the speech sounds to the words. The book is a coherent manual and surprisingly easy to follow.
2. It is a book attempt to translate the research findings into practice. We all need to look back at the theory from time to time to examine our practice of teaching. Even better, this book reviews the recent findings and offer drills to practice.
3. It is especially helpful for students who have poor basic knowledge in the English language.
This is a drill that aims to bring in the concept of spoonerisms:
1. Cut the cards below along the dotted lines
2. Show the pictures to kids. Set out the dog and the fish and show that the heads can be exchanged.
3. Explain that as well as changing heads (the first part of the animal) we could change the first sounds of the names and get two funny words.
‘dog’ Can you hear the first soun d? ‘fish’ Can you hear the first sound? Now let’s change them over. They will become ‘fog’ and ‘dish’.
Same thing goes with ‘cow’ and ‘horse’. (see pic: cow and horse 1&2)
ask kids to try ‘horse’ and ‘dog’, ‘cow’ and ‘dog’
4. You can make a word list for the spoonerism practice or apply the one in the book.
Interesting and easy to understand, isn’t it? How do you guys teach this concept?